risk n. 1.風(fēng)險,危險;冒險。 2.【保險】(損失的)風(fēng)險(率);保險金額;被保險人,被保險物。 at all risks=at any [whatever] risk 無論冒什么危險,一定,無論如何。 at one's own risk 對可能發(fā)生的后果自己負(fù)責(zé),自擔(dān)風(fēng)險。 at owner's[buyer's] risk 由所有人[購買者]負(fù)責(zé)。 at the risk of 冒著…的危險。 run risks [a risk] 冒險;run [take] the risk of 冒…的危險。 take a risk [risks] 冒險;【保險】承?!碾U。 take no risks 慎重行事。 vt. 冒…的危險;拼著,賭著(性命);好歹試試看,冒險去干。 risk a battle 冒險一戰(zhàn)。 risk one's fortune [life] 拼著財產(chǎn)〔性命〕。 risk the jump 大著膽子跳跳看。 risk sb.'s anger 冒著某人可能會生氣的風(fēng)險;抱著受某人責(zé)備的決心試試看。 risk it 豁出去。
Risk - based supervision is increasingly replacing compliance checking 風(fēng)險為本監(jiān)管已逐漸取代守規(guī)審查模式。
To incorporate changes resulting from the implementation of risk - based supervision 的內(nèi)部建議文件,以融入推行風(fēng)險為本監(jiān)管制度所帶來的變動。
A formal staff training programme on risk - based supervision was organised and conducted for supervisory staff ; and ?為銀行監(jiān)理部職員籌辦了正式的風(fēng)險為本監(jiān)管培訓(xùn)課程;及
Thus risk - based supervision and proper risk assessment by banks are essential measures to help ensure financial stability 因此風(fēng)險為本監(jiān)管及適當(dāng)?shù)你y行風(fēng)險評估,是有助確保金融穩(wěn)定的必要措施。
This is being addressed by a greater emphasis by the hkma on risk - based supervision and by the proposal for a deposit insurance scheme 為解決這問題,金管局正加強(qiáng)發(fā)展以風(fēng)險為本的監(jiān)管措施及建議推出存款保險計(jì)劃
The topics covered included risk - based supervision , electronic banking , risk management , money laundering and a new regime on capital adequacy 研討會觸及范圍包括風(fēng)險為本監(jiān)管、電子銀行、風(fēng)險管理、打擊清洗黑錢及新的資本充足比率制度。
Our risk - based supervision , which the banks are coming to understand and support , should hopefully increase vigilance against the risks that come with greater competition 金管局采用的風(fēng)險為本監(jiān)管辦法應(yīng)能提高銀行因競爭加劇而可能出現(xiàn)的風(fēng)險的警覺性。
For example , we started risk - based supervision of banks a few years ago and next year we will be implementing basel ii , which is built upon this risk - based approach 舉例來說,我們幾年前開始對銀行進(jìn)行風(fēng)險為本監(jiān)管,明年我們便會按這原則實(shí)施資本協(xié)定二。
They are , i hope , also familiar with the introduction of risk - based supervision and the many prudential guidelines promulgated by the hkma after consultation with the banking sector 我希望讀者亦會認(rèn)識到金管局引入的風(fēng)險為本監(jiān)管模式,以及經(jīng)過諮詢銀行界后發(fā)出的多份審慎監(jiān)管指引。
Concurrently , we have been progressively moving towards risk - based supervision , a practice that will be strengthened with the planned introduction of basel ii , scheduled for the beginning of 2007 目前我們正逐步邁向風(fēng)險為本的監(jiān)管,而當(dāng)計(jì)劃中將于2007年初推行的資本協(xié)定二實(shí)施后,這方面的工作將會加強(qiáng)。